¿Por qué la RAE acepta aberraciones como almóndiga y asín y, sin embargo, destierra negrísimo para defender nigérrimo?
Esta es una de las cuestiones que se plantea la periodista María Irazusta en
el libro Las 101 cagadas del español (Espasa).
A lo largo de sus páginas, la madrileña repasa, a menudo con humor, asuntos de
este tipo, pero sobre todo incide en los errores que conforman nuestros
bestiario de desafueros lingüísticos. Le pedimos que seleccione para ICON las
meteduras de pata más frecuentes en castellano, hoy que es el Día del Libro y
alguno se puede ver impelido a escribir su primera obra literaria. Tomen nota.
1. La coma de nuestros
saludos epistolares. "La modalidad de poner coma para terminar los
encabezamientos de cartas, correos electrónicos y similares, es anglosajona (Dear Peter,). En
nuestro idioma, las fórmulas de saludo van seguidas de dos puntos y no de coma,
tanto si se trata de documentos formales como informales. Y si se pone un
nombre al ser vocativo, debe añadirse una coma. Ejemplo: Hola, Lola:".
2. Este agua que nunca
deberíamos beber. "Nunca digas De este agua no beberé, porque además de arriesgado es incorrecto. En cambio,
sí puedes decir: El
agua que no has de beber, déjala correr.Este
extraño fenómeno de travestismo tiene una explicación: los sustantivos
femeninos que van precedidos de un determinante masculino (el agua, el arma…)
cumplen dos requisitos: comienzan por ‘a’ y el acento recae sobre la primera
sílaba".
3. Adolece. "Su
uso incorrecto como sinónimo de carecer está muy extendido. Pero su verdadera acepción es
tener o padecer algún defecto o enfermedad. Si alguien asegura que la Unión
Europea adolece de liderazgo o que José María adolece de simpatía, lo que en
realidad está asegurando es que esta o aquel no son más que defectos o
enfermedades".
4. En base a, un error
sin base ni perdón. "En
base a que, a pesar de figurar en los ficheros de las
incorrecciones comunes más buscadas, sigue campando a lo largo y ancho de
nuestras conversaciones y escritos. En español (hablamos de la lengua de 500
millones de personas, no solo del castellano de España) para expresar que
aquello de lo que se habla tiene su fundamento en algo, hay muchas
posibilidades: sobre
la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base
en o según".
5. Preveer. "Es
un verbo tan difundido como inexistente. Es un engendro producto de la mezcla
de prever y proveer".
6. Esas redundancias. "Al
escribir o hablar, sobre todo en los medios de comunicación, caemos en el
empleo enfático de términos similares: nexo de unión, aterido de frío, accidente
fortuito, ambos dos, deambular sin rumbo, puños cerrados… Cuidado".
7. Manda uebos. "Contra
lo que pudiera parecer, los huevos no tienen nada que ver con el origen de esta
expresión tan mal utilizada. Proviene del latín, mandat opus, y significa la necesidad obliga. Opusderivó en uebos".
(Fuente: El País 23/04/2014)
No hay comentarios:
Publicar un comentario